昨天晚上在家裏看電視,無意間轉到某台
裡面講了許多英翻中的趣事
如果有看過大陸的電影翻譯,大概比較能夠理解

有時候真是佩服他們的想像力,有些遇到不好翻的
乾脆就不翻了,好像那個人沒講話一樣

重點來了,你知道他們怎麼翻嗎?

原文:
A:Are you kidding?
B:No, I'm serious.

翻譯:
A:你是凱蒂嗎?
B:不,我是喜瑞斯。

結論:......................................................

創作者介紹

樂天生.電影日記

樂天生 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()